Quran surah An Nisa 118 (QS 4: 118) in arabic and english translation

Alquran english An Nisa 118 (arabic: سورة النساء) revealed Medinan surah An Nisa (The women) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
An Nisa is 4 surah (chapter) of the Quran, with 176 verses (ayat). this is QS 4:118 english translate.

Quran surah An Nisa 118 image and Transliteration

quran image An Nisa118 LaAAanahu Allahu waqala laattakhithanna min AAibadika naseeban mafroodan  

Quran surah An Nisa 118 in arabic text

لَعَنَهُ اللَّهُ ۘ وَقَالَ لَأَتَّخِذَنَّ مِنْ عِبَادِكَ نَصِيبًا مَفْرُوضًا

Quran surah An Nisa 118 in english translation

Sahih International

(4:118) Whom Allah has cursed. For he had said, “I will surely take from among Your servants a specific portion.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(4:118) Allah cursed him. And he [Shaitan (Satan)] said: “I will take an appointed portion of your slaves;

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(4:118) Whom Allah cursed, and he said: Surely I will take of Thy bondmen an appointed portion,

Abdullah Yusuf Ali

(4:118) Allah did curse him, but he said: “I will take of Thy servants a portion Marked off;

Mohammad Habib Shakir

(4:118) Allah has cursed him; and he said: Most certainly I will take of Thy servants an appointed portion:

Dr. Ghali

(4:118) Allah cursed him. And he said, “Indeed I will definitely take to myself of Your bondmen an ordained assignment.

Ali Unal

(4:118) One who is accursed by God (excluded from His mercy). Once he said: “Of Your servants I will surely take a share to be assigned to me (by their following me).

Amatul Rahman Omar

(4:118) Whom Allâh has deprived of His blessings and who had said, `I will certainly take from Your servants an appointed portion,

Literal

(4:118) God cursed him , and he (the devil) said: “I will take (E) from your worshippers/slaves a specified share.”

Ahmed Ali

(4:118) Who was condemned by God and who said: “I shall take from Thy creatures my determinate share,

A. J. Arberry

(4:118) He said, ‘Assuredly I will take unto myself a portion appointed of Thy servants,

Abdul Majid Daryabadi

(4:118) Allah hath accursed him. And he said: surely shall take of Thine bondmen a portion allotted.

Maulana Mohammad Ali

(4:118)-

Muhammad Sarwar

(4:118) God condemned Satan when he said, “I will certainly take my revenge from Your servants.

Hamid Abdul Aziz

(4:118) He promises them, and stirs up vain desires within them; but the devil promises only to deceive.

Faridul Haque

(4:118) The one whom Allah has cursed

Talal Itani

(4:118) God has cursed him. And he said, “I will take to myself my due share of Your servants.”

Ahmed Raza Khan

(4:118) The one whom Allah has cursed; and the devil said, “I swear, I will certainly take an appointed portion of Your bondmen,” –

Wahiduddin Khan

(4:118) whom God has rejected. He said [to God], “I will assuredly take a number of Your servants,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(4:118) Allah cursed him. And he [Shaytan] said: “I will take an appointed portion of your servants.”

Ali Quli Qarai

(4:118) whom Allah has cursed, and who said, ‘I will surely take of Your servants a settled share,

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(4:118) whom Allah has cursed and he (satan) said: ‘Indeed, I will take to myself an appointed portion of Your worshipers,   That is translated surah An Nisa ayat 118 (QS 4: 118) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to An Nisa 117 -(QS 4: 118)-Next to An Nisa 119

QS 4ayat button

Leave a Reply