Quran surah Al Hujurat 18 (QS 49: 18) in arabic and english translation

Alquran english Al Hujurat 18 (arabic: سورة الحُـجُـرات) revealed Medinan surah Al Hujurat (The Private Apartments) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al Hujurat is 49 surah (chapter) of the Quran, with 18 verses (ayat). this is QS 49:18 english translate.

Quran surah Al Hujurat 18 image and Transliteration

quran image Al Hujurat18 Inna Allaha yaAAlamu ghayba alssamawati waalardi waAllahu baseerun bima taAAmaloona  

Quran surah Al Hujurat 18 in arabic text

إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ غَيْبَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ

Quran surah Al Hujurat 18 in english translation

Sahih International

(49:18) Indeed, Allah knows the unseen [aspects] of the heavens and the earth. And Allah is Seeing of what you do.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(49:18) Verily, Allah knows the unseen of the heavens and the earth. And Allah is the All-Seer of what you do.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(49:18) Lo! Allah knoweth the Unseen of the heavens and the earth. And Allah is Seer of what ye do.

Abdullah Yusuf Ali

(49:18) Verily Allah knows the secrets of the heavens and the earth: and Allah Sees well all that ye do.

Mohammad Habib Shakir

(49:18) Surely Allah knows the unseen things of the heavens and the earth; and Allah sees what you do.

Dr. Ghali

(49:18) Surely Allah knows the Unseen of the heavens and the earth; and Allah is Ever-Beholding of whatever you do.

Ali Unal

(49:18) Surely God knows the unseen of the heavens and the earth (all that is beyond human perception and knowledge in them). And God sees well all that you do.

Amatul Rahman Omar

(49:18) Verily, Allâh knows the hidden realities of the heavens and the earth. And Allâh sees all your deeds.

Literal

(49:18) That truly God knows the skies`/space`s and the earth`s/Planet Earth`s absent/invisible , and God (is) seeing/understanding , with what you make/do 381

Ahmed Ali

(49:18) Verily God knows the unknown of the heavens and the earth; and God perceives all you do.

A. J. Arberry

(49:18) God knows the Unseen of the heavens and of the earth; and God sees the things you do.’

Abdul Majid Daryabadi

(49:18) Verily Allah knoweth the Unseen of the heavens and the earth; and Allah is the Beholder of that which ye work.

Maulana Mohammad Ali

(49:18)-

Muhammad Sarwar

(49:18) God knows whatever is unseen in the heavens and in the earth. He is Well Aware of what you do”.

Hamid Abdul Aziz

(49:18) Lo! Allah knows the unseen things of the heavens and the earth; and Allah is Seer of what you do.

Faridul Haque

(49:18) Indeed Allah knows all the hidden of the heavens and the earth

Talal Itani

(49:18) God knows the secrets of the heavens and the earth, and God is seeing of everything you do.

Ahmed Raza Khan

(49:18) Indeed Allah knows all the hidden of the heavens and the earth; and Allah is seeing your deeds.

Wahiduddin Khan

(49:18) God knows the unseen things of the heavens and the earth. God sees all that you do.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(49:18) Verily, Allah knows the Unseen of the heavens and the earth. And Allah is the All-Seer of what you do.

Ali Quli Qarai

(49:18) Indeed Allah knows the Unseen of the heavens and the earth, and Allah watches what you do.’

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(49:18) Indeed, Allah knows the Unseen of the heavens and the earth, and Allah is the Seer of what you do’   That is translated surah Al Hujurat ayat 18 (QS 49: 18) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al Hujurat 17 -(QS 49: 18)-Next to Qaf 1

QS 49ayat button

Leave a Reply