Quran english Al Waqi’ah 87
ترجعونها إن كنتم صادقين
TarjiAAoonaha in kuntum sadiqeen
Sahih International
Bring it back, if you should be truthful?
Muhsin Khan
Bring back the soul (to its body), if you are truthful?
Pickthall
Do ye not force it back, if ye are truthful?
Yusuf Ali
Call back the soul, if ye are true (in the claim of independence)?
Shakir
That you send it (not) back- if you are truthful?
Dr. Ghali
Make it return, if (ever) you are sincere?
