Quran english Al Qamar 36
ولقد أنذرهم بطشتنا فتماروا بالنذر
Walaqad antharahum batshatanafatamaraw binnuthur
Sahih International
And he had already warned them of Our assault, but they disputed the warning.
Muhsin Khan
And he [Lout (Lot)] indeed had warned them of Our Grasp, but they did doubt the warnings!
Pickthall
And he indeed had warned them of Our blow, but they did doubt the warnings.
Yusuf Ali
And (Lut) did warn them of Our Punishment, but they disputed about the Warning.
Shakir
And certainly he warned them of Our violent seizure, but they obstinately disputed the warning.
Dr. Ghali
And indeed he had warned them of Our assault, yet they wrangled about the warnings.
