5Quran english Al Qalam 35

Al5Quran english Al Qalam 35 revealed surah Al Qalam arabic and english translate by Sahih International, Muhsin Khan, Pickthall, Yusuf Ali, Shakir, Or Dr. Ghali

أفنجعل المسلمين كالمجرمين

AfanajAAalu almuslimeena kalmujrimeen

 
Sahih International
Then will We treat the Muslims like the criminals?
Muhsin Khan
Shall We then treat the (submitting) Muslims like the Mujrimun (criminals, polytheists and disbelievers, etc.)?
Pickthall
Shall We then treat those who have surrendered as We treat the guilty?
Yusuf Ali
ShallWe then treat the People of Faith like the People of Sin?
Shakir
What! shall We then make (that is, treat) those who submit as the guilty?
Dr. Ghali
Shall We then make the Muslims (Literally: the ones who have surrendered to Allah) like to the criminals?