Quran english Al Qalam 34
إن للمتقين عند ربهم جنات النعيم
Inna lilmuttaqeena AAinda rabbihim jannatiannaAAeem
Sahih International
Indeed, for the righteous with their Lord are the Gardens of Pleasure.
Muhsin Khan
Verily, for the Muttaqun (pious and righteous persons - see V.2:2) are Gardens of delight (Paradise) with their Lord.
Pickthall
Lo! for those who keep from evil are gardens of bliss with their Lord.
Yusuf Ali
Verily, for the Righteous, are Gardens of Delight, in the Presence of their Lord.
Shakir
Surely those who guard (against evil) shall have with their Lord gardens of bliss.
Dr. Ghali
Surely for the pious will be the Gardens of Bliss in the Providence of their Lord.
