Quran english al hijr 89
وقل إني أنا النذير المبين
Waqul innee ana annatheerualmubeen
Sahih International
And say, “Indeed, I am the clear warner” -
Muhsin Khan
And say: “I am indeed a plain warner.”
Pickthall
And say: Lo! I, even I, am a plain warner,
Yusuf Ali
And say: “I am indeed he that warneth openly and without ambiguity,”-
Shakir
And say: Surely I am the plain warner.
Dr. Ghali
And say, “Surely, I, constantly I, am the evident warner.”
