Quran english al hijr 97
ولقد نعلم أنك يضيق صدرك بما يقولون
Walaqad naAAlamu annaka yadeequ sadrukabima yaqooloon
Sahih International
And We already know that your breast is constrained by what they say.
Muhsin Khan
Indeed, We know that your breast is straitened at what they say.
Pickthall
Well know We that thy bosom is oppressed by what they say,
Yusuf Ali
We do indeed know how thy heart is distressed at what they say.
Shakir
And surely We know that your breast straitens at what they say;
Dr. Ghali
And indeed We already know that, for you, your breast straitens by what they say.
