Quran english al furqan 69
يضاعف له العذاب يوم القيامة ويخلد فيه مهانا
YudaAAaf lahu alAAathabu yawmaalqiyamati wayakhlud feehi muhana
Sahih International
Multiplied for him is the punishment on the Day of Resurrection, and he will abide therein humiliated -
Muhsin Khan
The torment will be doubled to him on the Day of Resurrection, and he will abide therein in disgrace;
Pickthall
The doom will be doubled for him on the Day of Resurrection, and he will abide therein disdained for ever;
Yusuf Ali
(But) the Penalty on the Day of Judgment will be doubled to him, and he will dwell therein in ignominy,-
Shakir
The punishment shall be doubled to him on the day of resurrection, and he shall abide therein in abasement;
Dr. Ghali
Doubled will be the torment for him on the Day of the Resurrection, and he will eternally (abide) therein degraded.
