Quran english al anbiya 103
لا يحزنهم الفزع الأكبر وتتلقاهم الملائكة هذا يومكم الذي كنتم توعدون
La yahzunuhumu alfazaAAual-akbaru watatalaqqahumu almala-ikatu hathayawmukumu allathee kuntum tooAAadoon
Sahih International
They will not be grieved by the greatest terror, and the angels will meet them, [saying], “This is your Day which you have been promised” -
Muhsin Khan
The greatest terror (on the Day of Resurrection) will not grieve them, and the angels will meet them, (with the greeting): “This is your Day which you were promised.”
Pickthall
The Supreme Horror will not grieve them, and the angels will welcome them, (saying): This is your Day which ye were promised;
Yusuf Ali
The Great Terror will bring them no grief: but the angels will meet them (with mutual greetings): “This is your Day,- (the Day) that ye were promised.”
Shakir
The great fearful event shall not grieve them, and the angels shall meet them: This is your day which you were promised.
Dr. Ghali
The greatest alarm will not grieve them, and the Angels will receive them: “This is your Day that you were promised.”
