Quran english Saba‘ 30
قل لكم ميعاد يوم لا تستأخرون عنه ساعة ولا تستقدمون
Qul lakum meeAAadu yawmin latasta/khiroona AAanhu saAAatan wala tastaqdimoon
Sahih International
Say, “For you is the appointment of a Day [when] you will not remain thereafter an hour, nor will you precede [it].”
Muhsin Khan
Say (O Muhammad SAW): “The appointment to you is for a Day, which you cannot put back for an hour (or a moment) nor put forward.”
Pickthall
Say (O Muhammad): Yours is the promise of a Day which ye cannot postpone nor hasten by an hour.
Yusuf Ali
Say: “The appointment to you is for a Day, which ye cannot put back for an hour nor put forward.”
Shakir
Say: You have the appointment of a day from which you cannot hold back any while, nor can you bring it on.
Dr. Ghali
Say, “You have the promised Appointment of a Day that you cannot postpone by a (single) hour, nor can you put it forward.”
