Quran english ar ra’d 24

AlQuran english ar ra’d 24 revealed surah Ar Ra'd arabic and english translate by Sahih International, Muhsin Khan, Pickthall, Yusuf Ali, Shakir, Or Dr. Ghali

سلام عليكم بما صبرتم فنعم عقبى الدار

Salamun AAalaykum bima sabartumfaniAAma AAuqba addar

 
Sahih International
“Peace be upon you for what you patiently endured. And excellent is the final home.”
Muhsin Khan
“Salamun ‘Alaikum (peace be upon you) for that you persevered in patience! Excellent indeed is the final home!”
Pickthall
(Saying): Peace be unto you because ye persevered. Ah, passing sweet will be the sequel of the (heavenly) Home.
Yusuf Ali
“Peace unto you for that ye persevered in patience! Now how excellent is the final home!”
Shakir
Peace be on you because you were constant, how excellent, is then, the issue of the abode.
Dr. Ghali
“Peace be upon you, for that you endured patiently.” So favorable is the (Ultimate) Outcome of the Residence!