Quran english ali imran 196

AlQuran english ali imran 196 revealed surah Ali 'Imran arabic and english translate by Sahih International, Muhsin Khan, Pickthall, Yusuf Ali, Shakir, Or Dr. Ghali

لا يغرنك تقلب الذين كفروا في البلاد

La yaghurrannaka taqallubu allatheenakafaroo fee albilad

 
Sahih International
Be not deceived by the [uninhibited] movement of the disbelievers throughout the land.
Muhsin Khan
Let not the free disposal (and affluence) of the disbelievers throughout the land deceive you.
Pickthall
Let not the vicissitude (of the success) of those who disbelieve, in the land, deceive thee (O Muhammad).
Yusuf Ali
Let not the strutting about of the Unbelievers through the land deceive thee:
Shakir
Let it not deceive you that those who disbelieve go to and fro in the cities fearlessly.
Dr. Ghali
Definitely let not the moving about in the lands on the part of the ones who have disbelieved delude you.