Quran english Al Qamar 28
ونبئهم أن الماء قسمة بينهم كل شرب محتضر
Wanabbi/hum anna almaa qismatunbaynahum kullu shirbin muhtadar
Sahih International
And inform them that the water is shared between them, each [day of] drink attended [by turn].
Muhsin Khan
And inform them that the water is to be shared between (her and) them. Each one’s right to drink being established (by turns).
Pickthall
And inform them that the water is to be shared between (her and) them. Every drinking will be witnessed.
Yusuf Ali
And tell them that the water is to be divided between them: Each one’s right to drink being brought forward (by suitable turns).
Shakir
And inform them that the water is shared between them; every share of the water shall be regulated.
Dr. Ghali
And fully inform them that the water is to a (fair) division between them; (i.e., between the she-camel and them) each drinking is for each presented in turn.
