Quran english Al Qalam 31
قالوا يا ويلنا إنا كنا طاغين
Qaloo ya waylana innakunna tagheen
Sahih International
They said, “O woe to us; indeed we were transgressors.
Muhsin Khan
They said: “Woe to us! Verily, we were Taghun (transgressors and disobedient, etc.)
Pickthall
They said: Alas for us! In truth we were outrageous.
Yusuf Ali
They said: “Alas for us! We have indeed transgressed!
Shakir
Said they: O woe to us! surely we were inordinate:
Dr. Ghali
They said, “O woe to us! Surely we were inordinate.
