Quran english Al Qalam 25

AlQuran english Al Qalam 25 revealed surah Al Qalam arabic and english translate by Sahih International, Muhsin Khan, Pickthall, Yusuf Ali, Shakir, Or Dr. Ghali

وغدوا على حرد قادرين

Waghadaw AAala hardin qadireen

 
Sahih International
And they went early in determination, [assuming themselves] able.
Muhsin Khan
And they went in the morning with strong intention, thinking that they have power (to prevent the poor taking anything of the fruits therefrom).
Pickthall
They went betimes, strong in (this) purpose.
Yusuf Ali
And they opened the morning, strong in an (unjust) resolve.
Shakir
And in the morning they went, having the power to prevent.
Dr. Ghali
And they went forth early, determined on interdiction.