Quran english Al Jathiya 11
هذا هدى والذين كفروا بآيات ربهم لهم عذاب من رجز أليم
Hatha hudan wallatheenakafaroo bi-ayati rabbihim lahum AAathabunmin rijzin aleem
Sahih International
This [Qur’an] is guidance. And those who have disbelieved in the verses of their Lord will have a painful punishment of foul nature.
Muhsin Khan
This (Quran) is a guidance. And those who disbelieve in the Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) of their Lord, for them there is a painful torment of Rijz (a severe kind of punishment).
Pickthall
This is guidance. And those who disbelieve the revelations of their Lord, for them there is a painful doom of wrath.
Yusuf Ali
This is (true) Guidance and for those who reject the Signs of their Lord, is a grievous Penalty of abomination.
Shakir
This is guidance; and (as for) those who disbelieve in the communications of their Lord, they shall have a painful punishment on account of uncleanness.
Dr. Ghali
This is guidance; and the ones who have disbelieved in the signs of their Lord will have a painful torment of chastisement.
