Quran english Al Fajr 24
يقول يا ليتني قدمت لحياتي
Yaqoolu ya laytanee qaddamtu lihayatee
Sahih International
He will say, “Oh, I wish I had sent ahead [some good] for my life.”
Muhsin Khan
He will say: “Alas! Would that I had sent forth (good deeds) for (this) my life!”
Pickthall
He will say: Ah, would that I had sent before me (some provision) for my life!
Yusuf Ali
He will say: “Ah! Would that I had sent forth (good deeds) for (this) my (Future) Life!”
Shakir
He shall say: O! would that I had sent before for (this) my life!
Dr. Ghali
He will say, “Oh would that I had forwarded some good for my (future) life!”
