Quran english Al Buruj 7
وهم على ما يفعلون بالمؤمنين شهود
Wahum AAala ma yafAAaloona bilmu/mineenashuhood
Sahih International
And they, to what they were doing against the believers, were witnesses.
Muhsin Khan
And they witnessed what they were doing against the believers (i.e. burning them).
Pickthall
And were themselves the witnesses of what they did to the believers.
Yusuf Ali
And they witnessed (all) that they were doing against the Believers.
Shakir
And they were witnesses of what they did with the believers.
Dr. Ghali
And were (themselves) witnesses of what they performed against the believers.
