في قلوبهم مرض فزادهم الله مرضا ولهم عذاب أليم بما كانوا يكذبون
Fee quloobihim maradun fazadahumuAllahu maradan walahum AAathabun aleemun bimakanoo yakthiboon
Sahih International
In their hearts is disease, so Allah has increased their disease; and for them is a painful punishment because they [habitually] used to lie.
Muhsin Khan
In their hearts is a disease (of doubt and hypocrisy) and Allah has increased their disease. A painful torment is theirs because they used to tell lies.
Pickthall
In their hearts is a disease, and Allah increaseth their disease. A painful doom is theirs because they lie.
Yusuf Ali
In their hearts is a disease; and Allah has increased their disease: And grievous is the penalty they (incur), because they are false (to themselves).
Shakir
There is a disease in their hearts, so Allah added to their disease and they shall have a painful chastisement because they lied.
Dr. Ghali
In their hearts is a sickness. So Allah has increased them in sickness, and for them is a painful torment for (that) they used to lie.