Quran english taha 110
يعلم ما بين أيديهم وما خلفهم ولا يحيطون به علما
YaAAlamu ma bayna aydeehim wamakhalfahum wala yuheetoona bihi AAilma
Sahih International
Allah knows what is [presently] before them and what will be after them, but they do not encompass it in knowledge.
Muhsin Khan
He (Allah) knows what happens to them (His creatures) in this world, and what will happen to them (in the Hereafter), and they will never compass anything of His Knowledge.
Pickthall
He knoweth (all) that is before them and (all) that is behind them, while they cannot compass it in knowledge.
Yusuf Ali
He knows what (appears to His creatures as) before or after or behind them: but they shall not compass it with their knowledge.
Shakir
He knows what is before them and what is behind them, while they do not comprehend it in knowledge.
Dr. Ghali
He knows whatever is before (Literally: between their hands) them, and whatever is behind them, and they do not encompass Him in knowledge.
