Quran english Qaf 37

AlQuran english Qaf 37 revealed surah Qaf arabic and english translate by Sahih International, Muhsin Khan, Pickthall, Yusuf Ali, Shakir, Or Dr. Ghali

إن في ذلك لذكرى لمن كان له قلب أو ألقى السمع وهو شهيد

Inna fee thalika lathikraliman kana lahu qalbun aw alqa assamAAawahuwa shaheed

 
Sahih International
Indeed in that is a reminder for whoever has a heart or who listens while he is present [in mind].
Muhsin Khan
Verily, therein is indeed a reminder for him who has a heart or gives ear while he is heedful.
Pickthall
Lo! therein verily is a reminder for him who hath a heart, or giveth ear with full intelligence.
Yusuf Ali
Verily in this is a Message for any that has a heart and understanding or who gives ear and earnestly witnesses (the truth).
Shakir
Most surely there is a reminder in this for him who has a heart or he gives ear and is a witness.
Dr. Ghali
Surely in that there is indeed a Reminding to him who has a heart, or is eager (Literally: cast “his” hearing) on hearing, and is a constantly present witness (to the Truth).