Quran english Qaf 29

AlQuran english Qaf 29 revealed surah Qaf arabic and english translate by Sahih International, Muhsin Khan, Pickthall, Yusuf Ali, Shakir, Or Dr. Ghali

ما يبدل القول لدي وما أنا بظلام للعبيد

Ma yubaddalu alqawlu ladayya wamaana bithallamin lilAAabeed

 
Sahih International
The word will not be changed with Me, and never will I be unjust to the servants.”
Muhsin Khan
The Sentence that comes from Me cannot be changed, and I am not unjust (to the least) to the slaves.”
Pickthall
The sentence that cometh from Me cannot be changed, and I am in no wise a tyrant unto the slaves.
Yusuf Ali
“The Word changes not before Me, and I do not the least injustice to My Servants.”
Shakir
My word shall not be changed, nor am I in the least unjust to the servants.
Dr. Ghali
In no way is the Saying exchanged close to Me; and in no way am I unjust to (My) slaves.”