Quran english Muhammad 29
أم حسب الذين في قلوبهم مرض أن لن يخرج الله أضغانهم
Am hasiba allatheena feequloobihim maradun an lan yukhrija Allahu adghanahum
Sahih International
Or do those in whose hearts is disease think that Allah would never expose their [feelings of] hatred?
Muhsin Khan
Or do those in whose hearts is a disease (of hypocrisy), think that Allah will not bring to light all their hidden ill-wills?
Pickthall
Or do those in whose hearts is a disease deem that Allah will not bring to light their (secret) hates?
Yusuf Ali
Or do those in whose hearts is a disease, think that Allah will not bring to light all their rancour?
Shakir
Or do those in whose hearts is a disease think that Allah will not bring forth their spite?
Dr. Ghali
Or (even) did the ones in whose hearts is sickness reckon that Allah would never bring out their malice?
