Quran english hud 106

AlQuran english hud 106 revealed surah Hud arabic and english translate by Sahih International, Muhsin Khan, Pickthall, Yusuf Ali, Shakir, Or Dr. Ghali

فأما الذين شقوا ففي النار لهم فيها زفير وشهيق

Faamma allatheena shaqoofafee annari lahum feeha zafeerun washaheeq

 
Sahih International
As for those who were [destined to be] wretched, they will be in the Fire. For them therein is [violent] exhaling and inhaling.
Muhsin Khan
As for those who are wretched, they will be in the Fire, sighing in a high and low tone.
Pickthall
As for those who will be wretched (on that day) they will be in the Fire; sighing and wailing will be their portion therein,
Yusuf Ali
Those who are wretched shall be in the Fire: There will be for them therein (nothing but) the heaving of sighs and sobs:
Shakir
So as to those who are unhappy, they shall be in the fire; for them shall be sighing and groaning in it:
Dr. Ghali
So, as for the ones who are wretched, then they will be in the Fire; therein there will be for them groaning and sighing.