Quran english Ghafir 79
الله الذي جعل لكم الأنعام لتركبوا منها ومنها تأكلون
Allahu allathee jaAAala lakumual-anAAama litarkaboo minha waminhata/kuloon
Sahih International
It is Allah who made for you the grazing animals upon which you ride, and some of them you eat.
Muhsin Khan
Allah, it is He Who has made cattle for you, that you may ride on some of them and of some you eat.
Pickthall
Allah it is Who hath appointed for you cattle, that ye may ride on some of them, and eat of some -
Yusuf Ali
It is Allah Who made cattle for you, that ye may use some for riding and some for food;
Shakir
Allah is He Who made the cattle for you that you may ride on some of them, and some of them you eat.
Dr. Ghali
Allah is (The One) Who made for you the cattle (ÉAncam includes cattle, camels, sheep and goats) that you may ride (some) of them, and of (some) you eat,
