Quran english Az Zumar 57

AlQuran english Az Zumar 57 revealed surah Az Zumar arabic and english translate by Sahih International, Muhsin Khan, Pickthall, Yusuf Ali, Shakir, Or Dr. Ghali

أو تقول لو أن الله هداني لكنت من المتقين

Aw taqoola law anna Allaha hadaneelakuntu mina almuttaqeen

 
Sahih International
Or [lest] it say, “If only Allah had guided me, I would have been among the righteous.”
Muhsin Khan
Or (lest) he should say: “If only Allah had guided me, I should indeed have been among the Muttaqun (pious and righteous persons - see V.2:2).”
Pickthall
Or should say: If Allah had but guided me I should have been among the dutiful!
Yusuf Ali
“Or (lest) it should say: ‘If only Allah had guided me, I should certainly have been among the righteous!’-
Shakir
Or it should say: Had Allah guided me, I would certainly have been of those who guard (against evil);
Dr. Ghali
Or should say, ‘If (only) Allah had guided me, indeed I would have been among the pious.’