Quran english Az Zumar 57
أو تقول لو أن الله هداني لكنت من المتقين
Aw taqoola law anna Allaha hadaneelakuntu mina almuttaqeen
Sahih International
Or [lest] it say, “If only Allah had guided me, I would have been among the righteous.”
Muhsin Khan
Or (lest) he should say: “If only Allah had guided me, I should indeed have been among the Muttaqun (pious and righteous persons - see V.2:2).”
Pickthall
Or should say: If Allah had but guided me I should have been among the dutiful!
Yusuf Ali
“Or (lest) it should say: ‘If only Allah had guided me, I should certainly have been among the righteous!’-
Shakir
Or it should say: Had Allah guided me, I would certainly have been of those who guard (against evil);
Dr. Ghali
Or should say, If (only) Allah had guided me, indeed I would have been among the pious.’
