Quran english At Takwir 29
وما تشاءون إلا أن يشاء الله رب العالمين
Wama tashaoona illa anyashaa Allahu rabbu alAAalameen
Sahih International
And you do not will except that Allah wills - Lord of the worlds.
Muhsin Khan
And you will not, unless (it be) that Allah wills, the Lord of the ‘Alamin (mankind, jinns and all that exists).
Pickthall
And ye will not, unless (it be) that Allah willeth, the Lord of Creation.
Yusuf Ali
But ye shall not will except as Allah wills,- the Cherisher of the Worlds.
Shakir
And you do not please except that Allah please, the Lord of the worlds.
Dr. Ghali
And in no way can you decide except “when” Allah “so” decides, The Lord of the worlds.
