Quran english At Tagabun 3
خلق السماوات والأرض بالحق وصوركم فأحسن صوركم وإليه المصير
Khalaqa assamawati wal-ardabilhaqqi wasawwarakum faahsana suwarakumwa-ilayhi almaseer
Sahih International
He created the heavens and earth in truth and formed you and perfected your forms; and to Him is the [final] destination.
Muhsin Khan
He has created the heavens and the earth with truth, and He shaped you and made good your shapes, and to Him is the final Return.
Pickthall
He created the heavens and the earth with truth, and He shaped you and made good your shapes, and unto Him is the journeying.
Yusuf Ali
He has created the heavens and the earth in just proportions, and has given you shape, and made your shapes beautiful: and to Him is the final Goal.
Shakir
He created the heavens and the earth with truth, and He formed you, then made goodly your forms, and to Him is the ultimate resort.
Dr. Ghali
He created the heavens and the earth with the Truth, and He fashioned you (and) so made fair your fashioning; and to Him is the Destiny.
