Quran english An Nas 1
قل أعوذ برب الناس
Qul aAAoothu birabbi annas
Sahih International
Say, “I seek refuge in the Lord of mankind,
Ahmed Ali
SAY: “I SEEK refuge with the Lord of men,
Muhsin Khan
Say: “I seek refuge with (Allah) the Lord of mankind,
A.J Arberry
Say: ´I take refuge with the Lord of men,
Pickthall
Say: I seek refuge in the Lord of mankind,
Daryabadi
Say thou: I seek refuge with the Lord of mankind,
Yusuf Ali
Say: I seek refuge with the Lord and Cherisher of Mankind,
Maulana Mohammad Ali
Say: I seek refuge in the Lord of men,
Shakir
Say: I seek refuge in the Lord of men,
Mohammad Sarwar
(Muhammad), say, “I seek protection from the Cherisher of mankind,
Dr. Ghali
Say, “I take refuge with The Lord of mankind,
Hamid S. Aziz
Say, “I seek refuge in the Lord and Cherisher of mankind,
Faridul Haque
Proclaim (O dear Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him), “I take refuge of the One Who is the Lord of all mankind.”
Ali Unal
Say: “I seek refuge in the Lord of humankind,
Amatul Rahman Omar
Say, `I seek refuge in the Lord of mankind,
Literal
Say: “I seek protection with/by the people`s Lord/master/owner.”
