Quran english an naml 70
ولا تحزن عليهم ولا تكن في ضيق مما يمكرون
Wala tahzan AAalayhim walatakun fee dayqin mimma yamkuroon
Sahih International
And grieve not over them or be in distress from what they conspire.
Muhsin Khan
And grieve you not for them, nor be straitened (in distress) because of what they plot.
Pickthall
And grieve thou not for them, nor be in distress because of what they plot (against thee).
Yusuf Ali
But grieve not over them, nor distress thyself because of their plots.
Shakir
And grieve not for them and be not distressed because of what they plan.
Dr. Ghali
And do not grieve for them nor be straitened for what they scheme.
