Quran english an naml 90
ومن جاء بالسيئة فكبت وجوههم في النار هل تجزون إلا ما كنتم تعملون
Waman jaa bissayyi-atifakubbat wujoohuhum fee annari hal tujzawna illama kuntum taAAmaloon
Sahih International
And whoever comes with an evil deed - their faces will be overturned into the Fire, [and it will be said], “Are you recompensed except for what you used to do?”
Muhsin Khan
And whoever brings an evil (deed) (i.e. Shirk polytheism, disbelief in the Oneness of Allah and every evil sinful deed), they will be cast down (prone) on their faces in the Fire. (And it will be said to them) “Are you being recompensed anything except what you used to do?”
Pickthall
And whoso bringeth an ill-deed, such will be flung down on their faces in the Fire. Are ye rewarded aught save what ye did?
Yusuf Ali
And if any do evil, their faces will be thrown headlong into the Fire: “Do ye receive a reward other than that which ye have earned by your deeds?”
Shakir
And whoever brings evil, these shall be thrown down on their faces into the fire; shall you be rewarded (for) aught except what you did?
Dr. Ghali
And whoever comes with an odious (deed), then their faces will be tossed down in the Fire. Are you recompensed except whatever you were doing?
