Quran english An Naba’ 36
جزاء من ربك عطاء حسابا
Jazaan min rabbika AAataan hisaba
Sahih International
[As] reward from your Lord, [a generous] gift [made due by] account,
Muhsin Khan
A reward from your Lord, an ample calculated gift (according to the best of their good deeds).
Pickthall
Requital from thy Lord - a gift in payment -
Yusuf Ali
Recompense from thy Lord, a gift, (amply) sufficient,
Shakir
A reward from your Lord, a gift according to a reckoning:
Dr. Ghali
(It is for) recompense from your Lord, a gift, a reckoning,
