Quran english Al Ma’arij 39
كلا إنا خلقناهم مما يعلمون
Kalla inna khalaqnahummimma yaAAlamoon
Sahih International
No! Indeed, We have created them from that which they know.
Muhsin Khan
No, that is not like that! Verily, We have created them out of that which they know!
Pickthall
Nay, verily. Lo! We created them from what they know.
Yusuf Ali
By no means! For We have created them out of the (base matter) they know!
Shakir
By no means! Surely We have created them of what they know.
Dr. Ghali
Not at all! Surely We created them of what they know.
