Quran english al kahf 84
إنا مكنا له في الأرض وآتيناه من كل شيء سببا
Inna makkanna lahu fee al-ardiwaataynahu min kulli shay-in sababa
Sahih International
Indeed We established him upon the earth, and We gave him to everything a way.
Muhsin Khan
Verily, We established him in the earth, and We gave him the means of everything.
Pickthall
Lo! We made him strong in the land and gave him unto every thing a road.
Yusuf Ali
Verily We established his power on earth, and We gave him the ways and the means to all ends.
Shakir
Surely We established him in the land and granted him means of access to every thing.
Dr. Ghali
Surely We established him in the earth, and We brought him means to (accomplish) everything.
