Quran english al kahf 106
ذلك جزاؤهم جهنم بما كفروا واتخذوا آياتي ورسلي هزوا
Thalika jazaohum jahannamubima kafaroo wattakhathoo ayateewarusulee huzuwa
Sahih International
That is their recompense - Hell - for what they denied and [because] they took My signs and My messengers in ridicule.
Muhsin Khan
“That shall be their recompense, Hell; because they disbelieved and took My Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) and My Messengers by way of jest and mockery.
Pickthall
That is their reward: hell, because they disbelieved, and made a jest of Our revelations and Our messengers.
Yusuf Ali
That is their reward, Hell, because they rejected Faith, and took My Signs and My Messengers by way of jest.
Shakir
Thus it is that their recompense is hell, because they disbelieved and held My communications and My messengers in mockery.
Dr. Ghali
That is their recompense: Hell, for that they disbelieved and took to themselves My signs and My Messengers in mockery.
