Quran english al kahf 100
وعرضنا جهنم يومئذ للكافرين عرضا
WaAAaradna jahannama yawma-ithinlilkafireena AAarda
Sahih International
And We will present Hell that Day to the Disbelievers, on display -
Muhsin Khan
And on that Day We shall present Hell to the disbelievers, plain to view,
Pickthall
On that day we shall present hell to the disbelievers, plain to view,
Yusuf Ali
And We shall present Hell that day for Unbelievers to see, all spread out,-
Shakir
And We will bring forth hell, exposed to view, on that day before the unbelievers.
Dr. Ghali
And We will set Hell before the disbelievers upon that Day in (plain) setting-
