AlquranEnglish.com Read quran in arabic and english translation

Quran english al baqarah 116

AlQuran english al baqarah 116 revealed surah Al Baqarah arabic and english translation

وقالوا اتخذ الله ولدا سبحانه بل له ما في السماوات والأرض كل له قانتون

Waqaloo itakhatha Allahuwaladan subhanahu bal lahu ma fee assamawatiwal-ardi kullun lahu qanitoon



Quran english al baqarah 116 translate by Sahih International, Muhsin Khan, Pickthall, Yusuf Ali, Shakir, Or Dr. Ghali ↓ ↓ ↓

 
Sahih International
They say, ” Allah has taken a son.” Exalted is He! Rather, to Him belongs whatever is in the heavens and the earth. All are devoutly obedient to Him,
Muhsin Khan
And they (Jews, Christians and pagans) say: Allah has begotten a son (children or offspring). Glory be to Him (Exalted be He above all that they associate with Him). Nay, to Him belongs all that is in the heavens and on earth, and all surrender with obedience (in worship) to Him.
Pickthall
And they say: Allah hath taken unto Himself a son. Be He glorified! Nay, but whatsoever is in the heavens and the earth is His. All are subservient unto Him.
Yusuf Ali
They say: “Allah hath begotten a son” :Glory be to Him.-Nay, to Him belongs all that is in the heavens and on earth: everything renders worship to Him.
Shakir
And they say: Allah has taken to himself a son. Glory be to Him; rather, whatever is in the heavens and the earth is His; all are obedient to Him.
Dr. Ghali
And they have said, ” Allah has taken to Him a child.” All Extolment be to Him! No indeed, He has whatever is in the heavens and the earth. All are devout to Him,