Quran english Al `Ankabūt 56
يا عبادي الذين آمنوا إن أرضي واسعة فإياي فاعبدون
Ya AAibadiya allatheenaamanoo inna ardee wasiAAatun fa-iyyayafaAAbudoon
Sahih International
O My servants who have believed, indeed My earth is spacious, so worship only Me.
Muhsin Khan
O My slaves who believe! Certainly, spacious is My earth. Therefore worship Me (Alone).”
Pickthall
O my bondmen who believe! Lo! My earth is spacious. Therefor serve Me only.
Yusuf Ali
O My servants who believe! truly, spacious is My Earth: therefore serve ye Me - (and Me alone)!
Shakir
O My servants who believe! surely My earth is vast, therefore Me alone should you serve.
Dr. Ghali
O My bondmen who have believed, surely My earth is wide; so Me (only) do you worship!
