Al Isra
Quran english al isra 97
ومن يهد الله فهو المهتد ومن يضلل فلن تجد لهم أولياء من دونه ونحشرهم يوم القيامة على وجوههم عميا وبكما وصمّا مأواهم جهنم كلما خبت زدناهم سعيرا Waman yahdi Allahu fahuwa almuhtadiwaman yudlil falan tajida lahum awliyaa min doonihiwanahshuruhum yawma alqiyamati AAalawujoohihim AAumyan wabukman ...
Quran english al isra 96
قل كفى بالله شهيدا بيني وبينكم إنه كان بعباده خبيرا بصيرا Qul kafa billahishaheedan baynee wabaynakum innahu kana biAAibadihikhabeeran baseera Sahih International Say, “Sufficient is Allah as Witness between me and you. Indeed he is ever, concerning His servants, Acquainted and Seeing.” Muhsin ...
Quran english al isra 95
قل لو كان في الأرض ملائكة يمشون مطمئنين لنزلنا عليهم من السماء ملكا رسولا Qul law kana fee al-ardi mala-ikatunyamshoona mutma-inneena lanazzalna AAalayhim mina assama-imalakan rasoola Sahih International Say, “If there were upon the earth angels walking securely, We would have sent down ...
Quran english al isra 94
وما منع الناس أن يؤمنوا إذ جاءهم الهدى إلا أن قالوا أبعث الله بشرا رسولا Wama manaAAa annasa anyu/minoo ith jaahumu alhuda illa an qalooabaAAatha Allahu basharan rasoola Sahih International And what prevented the people from believing when guidance came to them except ...
Quran english al isra 93
أو يكون لك بيت من زخرف أو ترقى في السماء ولن نؤمن لرقيك حتى تنزل علينا كتابا نقرؤه قل سبحان ربي هل كنت إلا بشرا رسولا Aw yakoona laka baytun min zukhrufin aw tarqafee assama-i walan nu/mina liruqiyyika hattatunazzila AAalayna kitaban naqraohu qul subhanarabbee ...
Quran english al isra 92
أو تسقط السماء كما زعمت علينا كسفا أو تأتي بالله والملائكة قبيلا Aw tusqita assamaa kamazaAAamta AAalayna kisafan aw ta/tiya billahiwalmala-ikati qabeela Sahih International Or you make the heaven fall upon us in fragments as you have claimed or you bring Allah and ...
Quran english al isra 91
أو تكون لك جنة من نخيل وعنب فتفجر الأنهار خلالها تفجيرا Aw takoona laka jannatun min nakheelinwaAAinabin fatufajjira al-anhara khilalahatafjeera Sahih International Or [until] you have a garden of palm tress and grapes and make rivers gush forth within them in force [and ...
Quran english al isra 90
وقالوا لن نؤمن لك حتى تفجر لنا من الأرض ينبوعا Waqaloo lan nu/mina laka hattatafjura lana mina al-ardi yanbooAAa Sahih International And they say, “We will not believe you until you break open for us from the ground a spring. Muhsin Khan And ...
Quran english al isra 89
ولقد صرفنا للناس في هذا القرآن من كل مثل فأبى أكثر الناس إلا كفورا Walaqad sarrafna linnasifee hatha alqur-ani min kulli mathalin faabaaktharu annasi illa kufoora Sahih International And We have certainly diversified for the people in this Qur’an from every [kind] of ...
Quran english al isra 88
قل لئن اجتمعت الإنس والجن على أن يأتوا بمثل هذا القرآن لا يأتون بمثله ولو كان بعضهم لبعض ظهيرا Qul la-ini ijtamaAAati al-insu waljinnuAAala an ya/too bimithli hatha alqur-ani laya/toona bimithlihi walaw kana baAAduhum libaAAdinthaheera Sahih International Say, “If mankind and the jinn ...
Quran english al isra 87
إلا رحمة من ربك إن فضله كان عليك كبيرا Illa rahmatan min rabbika innafadlahu kana AAalayka kabeera Sahih International Except [We have left it with you] as a mercy from your Lord. Indeed, His favor upon you has ever been great. Muhsin Khan ...
Quran english al isra 86
ولئن شئنا لنذهبن بالذي أوحينا إليك ثم لا تجد لك به علينا وكيلا Wala-in shi/na lanathhabannabillathee awhayna ilayka thumma latajidu laka bihi AAalayna wakeela Sahih International And if We willed, We could surely do away with that which We revealed to you. Then ...
Quran english al isra 85
ويسألونك عن الروح قل الروح من أمر ربي وما أوتيتم من العلم إلا قليلا Wayas-aloonaka AAani arroohiquli arroohu min amri rabbee wama ooteetummina alAAilmi illa qaleela Sahih International And they ask you, [O Muhammad], about the soul. Say, “The soul is of the ...
Quran english al isra 84
قل كل يعمل على شاكلته فربكم أعلم بمن هو أهدى سبيلا Qul kullun yaAAmalu AAala shakilatihifarabbukum aAAlamu biman huwa ahda sabeela Sahih International Say, “Each works according to his manner, but your Lord is most knowing of who is best guided in way.” ...
