Quran english al isra 85
ويسألونك عن الروح قل الروح من أمر ربي وما أوتيتم من العلم إلا قليلا
Wayas-aloonaka AAani arroohiquli arroohu min amri rabbee wama ooteetummina alAAilmi illa qaleela
Sahih International
And they ask you, [O Muhammad], about the soul. Say, “The soul is of the affair of my Lord. And mankind have not been given of knowledge except a little.”
Muhsin Khan
And they ask you (O Muhammad SAW) concerning the Ruh (the Spirit); Say: “The Ruh (the Spirit): it is one of the things, the knowledge of which is only with my Lord. And of knowledge, you (mankind) have been given only a little.”
Pickthall
They are asking thee concerning the Spirit. Say: The Spirit is by command of my Lord, and of knowledge ye have been vouchsafed but little.
Yusuf Ali
They ask thee concerning the Spirit (of inspiration). Say: “The Spirit (cometh) by command of my Lord: of knowledge it is only a little that is communicated to you, (O men!)”
Shakir
And they ask you about the soul. Say: The soul is one of the commands of my Lord, and you are not given aught of knowledge but a little.
Dr. Ghali
And they ask you about the Spirit. Say, “The Spirit is of the Command of my Lord; and in no way have you been brought of knowledge except a little.”
