Quran english Az Zariyat 21
وفي أنفسكم أفلا تبصرون
Wafee anfusikum afala tubsiroon
Sahih International
And in yourselves. Then will you not see?
Muhsin Khan
And also in your ownselves. Will you not then see?
Pickthall
And (also) in yourselves. Can ye then not see?
Yusuf Ali
As also in your own selves: Will ye not then see?
Shakir
And in your own souls (too); will you not then see?
Dr. Ghali
And in your selves; do you then not behold?
