براءة من الله ورسوله إلى الذين عاهدتم من المشركين
Baraatun mina Allahiwarasoolihi ila allatheena AAahadtum minaalmushrikeen
Sahih International
[This is a declaration of] disassociation, from Allah and His Messenger, to those with whom you had made a treaty among the polytheists.
Muhsin Khan
Freedom from (all) obligations (is declared) from Allah and His Messenger (SAW) to those of the Mushrikun (polytheists, pagans, idolaters, disbelievers in the Oneness of Allah), with whom you made a treaty.
Pickthall
Freedom from obligation (is proclaimed) from Allah and His messenger toward those of the idolaters with whom ye made a treaty.
Yusuf Ali
A (declaration) of immunity from Allah and His Messenger, to those of the Pagans with whom ye have contracted mutual alliances:-
Shakir
(This is a declaration of) immunity by Allah and His Messenger towards those of the idolaters with whom you made an agreement.
Dr. Ghali
An acquittal from Allah and His Messenger to the ones of the associators (Those who associate others with Allah) (with) whom you have covenanted:.