Quran english Al Mursalat 46
كلوا وتمتعوا قليلا إنكم مجرمون
Kuloo watamattaAAoo qaleelan innakummujrimoon
Sahih International
[O disbelievers], eat and enjoy yourselves a little; indeed, you are criminals.
Muhsin Khan
(O you disbelievers)! Eat and enjoy yourselves (in this worldly life) for a little while. Verily, you are the Mujrimun (polytheists, disbelievers, sinners, criminals, etc.).
Pickthall
Eat and take your ease (on earth) a little. Lo! ye are guilty.
Yusuf Ali
(O ye unjust!) Eat ye and enjoy yourselves (but) a little while, for that ye are Sinners.
Shakir
Eat and enjoy yourselves for a little; surely you are guilty.
Dr. Ghali
“Eat and enjoy (your life) a little: surely you are criminals”.
