Quran english al kahf 91

AlQuran english al kahf 91 revealed surah Al kahf arabic and english translate by Sahih International, Muhsin Khan, Pickthall, Yusuf Ali, Shakir, Or Dr. Ghali

كذلك وقد أحطنا بما لديه خبرا

Kathalika waqad ahatnabima ladayhi khubra

 
Sahih International
Thus. And We had encompassed [all] that he had in knowledge.
Muhsin Khan
So (it was)! And We knew all about him (Dhul-Qarnain).
Pickthall
So (it was). And We knew all concerning him.
Yusuf Ali
(He left them) as they were: We completely understood what was before him.
Shakir
Even so! and We had a full knowledge of what he had.
Dr. Ghali
Thus it was, and We already encompassed in cognizance what was close to him.