Quran english Al Hujurat 18
إن الله يعلم غيب السماوات والأرض والله بصير بما تعملون
Inna Allaha yaAAlamu ghayba assamawatiwal-ardi wallahu baseerunbima taAAmaloon
Sahih International
Indeed, Allah knows the unseen [aspects] of the heavens and the earth. And Allah is Seeing of what you do.
Muhsin Khan
Verily, Allah knows the unseen of the heavens and the earth. And Allah is the All-Seer of what you do.
Pickthall
Lo! Allah knoweth the Unseen of the heavens and the earth. And Allah is Seer of what ye do.
Yusuf Ali
“Verily Allah knows the secrets of the heavens and the earth: and Allah Sees well all that ye do.”
Shakir
Surely Allah knows the unseen things of the heavens and the earth; and Allah sees what you do.
Dr. Ghali
Surely Allah knows the Unseen of the heavens and the earth; and Allah is Ever-Beholding of whatever you do.
