Quran english al a’raf 198
وإن تدعوهم إلى الهدى لا يسمعوا وتراهم ينظرون إليك وهم لا يبصرون
Wa-in tadAAoohum ila alhuda layasmaAAoo watarahum yanthuroona ilayka wahumla yubsiroon
Sahih International
And if you invite them to guidance, they do not hear; and you see them looking at you while they do not see.
Muhsin Khan
And if you call them to guidance, they hear not and you will see them looking at you, yet they see not.
Pickthall
And if ye (Muslims) call them to the guidance they hear not; and thou (Muhammad) seest them looking toward thee, but they see not.
Yusuf Ali
If thou callest them to guidance, they hear not. Thou wilt see them looking at thee, but they see not.
Shakir
And if you invite them to guidance, they do not hear; and you see them looking towards you, yet they do not see.
Dr. Ghali
And in case you call them to the guidance, they do not hear, and you see them looking at you, and they do not behold.
