Quran english al a’raf 204

AlQuran english al a’raf 204 revealed surah Al A'raf arabic and english translate by Sahih International, Muhsin Khan, Pickthall, Yusuf Ali, Shakir, Or Dr. Ghali

وإذا قرئ القرآن فاستمعوا له وأنصتوا لعلكم ترحمون

Wa-itha quri-a alqur-anu fastamiAAoolahu waansitoo laAAallakum turhamoon

 
Sahih International
So when the Qur’an is recited, then listen to it and pay attention that you may receive mercy.
Muhsin Khan
So, when the Quran is recited, listen to it, and be silent that you may receive mercy. [i.e. during the compulsory congregational prayers when the Imam (of a mosque) is leading the prayer (except Surat Al-Fatiha), and also when he is delivering the Friday-prayer Khutbah].
Pickthall
And when the Qur’an is recited, give ear to it and pay heed, that ye may obtain mercy.
Yusuf Ali
When the Qur’an is read, listen to it with attention, and hold your peace: that ye may receive Mercy.
Shakir
And when the Quran is recited, then listen to it and remain silent, that mercy may be shown to you.
Dr. Ghali
And when the Qur’an is read, then listen to it and hearken, that possibly you would be granted mercy.