ويوم تقوم الساعة يومئذ يتفرقون
Wayawma taqoomu assaAAatuyawma-ithin yatafarraqoon
↓ ↓ ↓ English translations by Muslims ↓ ↓ ↓
Sahih International
And the Day the Hour appears - that Day they will become separated.
Muhsin Khan
And on the Day when the Hour will be established, that Day shall (all men) be separated (i.e the believers will be separated from the disbelievers).
Pickthall
In the day when the Hour cometh, in that day they will be sundered.
Yusuf Ali
On the Day that the Hour will be established,- that Day shall (all men) be sorted out.
Shakir
And at the time when the hour shall come, at that time they shall become separated one from the other.
Dr. Ghali
And on the Day when the Hour comes up, upon that Day they will part (from each other).