Quran english al isra 3
ذرية من حملنا مع نوح إنه كان عبدا شكورا
Thurriyyata man hamalnamaAAa noohin innahu kana AAabdan shakoora
Sahih International
O descendants of those We carried [in the ship] with Noah. Indeed, he was a grateful servant.
Muhsin Khan
“O offspring of those whom We carried (in the ship) with Nuh (Noah)! Verily, he was a grateful slave.”
Pickthall
(They were) the seed of those whom We carried (in the ship) along with Noah. Lo! he was a grateful slave.
Yusuf Ali
O ye that are sprung from those whom We carried (in the Ark) with Noah! Verily he was a devotee most grateful.
Shakir
The offspring of those whom We bore with Nuh; surely he was a grateful servant.
Dr. Ghali
Offspring of whomever We carried with Nuh, (Noah) surely he was a constantly thankful bondman.
